
Bildung
Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations Folgen
Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership
Folgen von Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
-
Folge vom 14.09.202384: Els verbs del cosNotes del programa En l'últim Super Easy vam aprendre les parts principals del cos, però en aquest episodi veurem els verbs que fem servir per anomenar les accions que fem amb el cos. Som-hi! Cursos d'occità aranès de l'Institu d'Estudi Aranesi (https://www.institutaranes.com/ca/inici/) Cursos d'occità referencial del Centre d'Agermanament Occitano-Català (https://caoc.cat/) Està bé, això! Super Easy sobre adjectius contraris i confusions habituals (https://www.youtube.com/watch?v=N78ArJO19b8&t=9s) Super Easy sobre les parts del cos (https://www.youtube.com/watch?v=IiM7tqFK-Gs&t=142s) Tema del dia Diferents verbs per anomenar les accions que fem amb el cos: aclucar els ulls fer espetegar els dits / fer petar els dits assenyalar / apuntar esgarrapar rascar / gratar creuar els dits donar-se la mà / encaixar les mans / fer una encaixada de mans xocar les mans / xocar la mà / xocar-la fregar-se les mans acariciar / amanyagar aixecar la mà / alçar la mà estar de braços creuats fer una picada d'ullet posar els ulls en blanc parar l'orella, xafardejar ensumar / olorar arrufar / arronsar esternudar / estornudar acotxar-se / ajupir-se escamarlar-se / eixarrancar-se Transcripció Andreu: [0:18] [Hola, Andreu!] Hola, Sílvia! Com estàs? Sílvia: [0:19] Molt bé, i tu? Andreu: [0:20] Bé, escolta, ja som a mitjans de setembre. Com passen les setmanes, eh? Sílvia: [0:25] Volant. Andreu: [0:27] Doncs sí. Bé, avui parlarem de moltes coses en aquest episodi, però abans deixa'm que posi un missatge que ens va arribar molt bonic. D'acord? Aquest cop ens arriba des de Veneçuela. [Vinga, doncs.] Carlos: [0:54] Hola, Easy Catalan! Com esteu? Em dic Carlos i volia donar-vos les gràcies perquè gràcies a vosaltres he après moltíssim de català. Bé, soc de Veneçuela i he arribat a aprendre el català perquè volia aprendre l'occità, però no hi havia cap manera d'aprendre l'occità per a mi, perquè no hi havia molta informació o moltes pàgines que ensenyessin aquesta llengua. I he volgut aprendre el català perquè era una de les llengües més semblants a l'occità. I bé, (porto) ja gairebé dos anys que (l')he estat aprenent i molt, però molt, del meu aprenentatge s'ha fet gràcies a vosaltres. Per tant, volia dir-vos que aquí a Veneçuela hi ha molta gent que també està interessada en el català i ha après que aquesta llengua és de veritat increïble, és molt bonica i una de les coses que m'agrada més del català és que els seus parlants reben a tot(es) i cadasc(una) de les persones que volen aprendre aquesta llengua com si fossin una família molt gran. Per tant, gràcies i bé, seguiré aprenent català. Andreu: [2:19] [Molt bé!] Uau! Déu-n'hi-do! Doncs, Carlos, deixa'm felicitar-te pel teu català. No sé quant temps fa que l'aprens, però… però escolta, tens un accent molt bonic, el parles molt bé. [Sí, sí.] I, ah! Pel que has dit en referència a l'occità, no sé si l'has escoltat, però vam fer un episodi dedicat a l'occità aranès, o sigui, a la versió aranesa de l'occità, i en aquell episodi, trobaràs a les notes del programa uns enllaços a uns cursos gratuïts d'occità. En aquest cas és d'occità aranès, que els ofereix l'Institut Aranès, d'acord? Per tant, Carlos, ja ho saps, són gratuïts, són en línia, els pots fer al teu ritme, quan vulguis, i si t'interessa més l'occità referencial, que és, diguem, l'estàndard, per dir-ho d'alguna manera, pots anar a fer classes, no gratuïtes però també en línia, al Centre d'Agermanament Occitanocatalà. I t'anirà bé per practicar també el català, perquè la majoria d'aprenents són… són de Catalunya, no? Per tant, ja ho saps. Sílvia: [3:18] Molt bé. Molt bé, genial! L'altre dia ens van escriure un missatge a un vídeo de YouTube i el comentari posava: "Per què no feu Easy Occità?" I li vam respondre: "Si ho vols fer, t'ajudarem a fer-ho". [Home, i tant!] En el sentit de que si hi ha algú que està interessat a fer Easy i l'idioma que sigui, a Easy Languages sempre estan oberts a fer més idiomes i l'únic que haureu de fer és passar diferents cursets perquè us expliquin com funciona i us ajudem amb el que faci falta. Andreu: [3:52] De fet, recordo que una vegada ens va contactar un noi des de Tolosa, Tolosa de Llenguadoc, a França, que treballava en alguna oficina pública de la llengua catalana, alguna cosa així, que estava interessat a… de la llengua catalana no, de l'occitana, i estava interessat a iniciar, doncs, concretament un pòdcast, volien fer, en occità, i ens van demanar assessorament. Per tant, a veure, a veure si apareix. Sílvia: [4:19] Endavant, endavant amb tots els projectes! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png
-
Folge vom 07.09.202383: El risotto de la SílviaNotes del programa La Sílvia va cuinar un arròs amb bolets d'allò més bo quan l'Andreu i el Matthew la van visitar a casa seva per Patum, i avui compartirà amb tots nosaltres aquesta fantàstica recepta. Som-hi! Recepta per a 4 persones Ingredients 1 porro 10 xampinyons o bolets aigua (1/5 o 2 litres) sal mantega (l'equivalent a dues cullerades soperes de mantega desfeta) arròs blanc (11 cullerades soperes) 185 ml de llet de cuinar 100 g de formatge parmesà ratllat o escamat Preparació Posem a bullir un tros del porro, la part blanca, aprox. que faci uns 8-10 cm de llarg, i els 10 xampinyons nets sencers i sal. Ho deixem bullir uns 45 min. o 1 h. Traiem el porro i el llencem, i guardem el brou (també anomenat caldo). Traiem els xampinyons i els tallem. En un altre recipient, com ara un cassó gran, hi posem la mantega. Agafem la manega i fem 5 trossos d'uns 5 mm de gruix i els posem al fons del cassó. Llavors hi posem 11 cullerades d'arròs, amb una cullera sopera (cullera grossa). Posem el cassó al foc i anem remenant amb l'espàtula de fusta. Quan la mantega es fongui, anem remenant l'arròs. Si veiem que s'enganxa o que ja no hi ha gaire mantega líquida, comencem a afegir-hi brou. I hi tirem tots els xampinyons. Una mica, no tot. Hem d'agafar un culler i anar afegint el líquid a poc a poc. La qüestió és que no ho hem d'avocar tot a poc a poc, sinó que hem d'afegir el caldo quan vegem que s'acaba el suc, el líquid. Al cap d'uns 10 minuts, a part d'anar afegint el líquid/nata, s'ha d'anar afegint el parmesà. Quan ja fa 20 minuts que hem començat el procés amb el cassó, tastem l'arròs i decidim si hi falta sal o no i si ja està prou cuit o encara li falta. Es tarden uns 30-40 minuts fins que l'arròs ja està cuit. És millor si es deixa reposar. Taller de llengua Us expliquem com funciona l'ensordiment de les consonants amb la regla de bodega-petaca. Transcripció Andreu: [0:17] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia! Com estàs, Andreu? Andreu: [0:19] Molt bé, tot a lloc. No ens podem queixar. I tu? Sílvia: [0:23] També molt bé, molt bé. Avui vinc molt animada, perquè avui m'he proposat fer dues coses en una. [A veure. Farem multitasking?] Sí, perquè, no sé si te'n recordes, quan vau venir amb el Matthew aquí a casa per Patum, un dia us vaig cuinar un… que jo en dic risotto, però que… Andreu: [0:47] Ah, sí! Boníssim! Brutal! Sí, sí! Sílvia: [0:50] Però que segur que si algú tastés el meu risotto diria que no és un risotto, perquè els risottos es fan diferent, etcètera, etcètera, no? I sempre, cada cop, m'esteu dient: "Sílvia, ens has de dir com es fa, ens has d'enviar la recepta…" I he pensat: "Doncs mira, el que farem avui és explicar la recepta per a tothom, i així, no només la tindreu tu i el Matthew, sinó que la tindrà tothom". Andreu: [1:15] Uhuu! Ei, doncs agafeu paper i boli perquè aquesta recepta és boníssima. Jo sí que dic que és un risotto. És a dir, no soc expert en risottos, però n'he menjat alguns i aquest per mi compleix totes les característiques. Vull dir, un arròs, melós, bo, boníssim… i val molt la pena, per tant, us recomano que agafeu paper i boli com jo ara mateix i aneu apuntant la recepta que ens explicarà la Sílvia, perquè val molt la pena, és molt bona. Vinga, jo ja estic preparat. Sílvia: [1:43] Vinga, som-hi, doncs. [A veure.] A veure, el primer de tot que necessitem és preparar tots els ingredients, no? Andreu: [1:50] D'acord. Quins ingredients necessitem? [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png
-
Folge vom 24.08.202382: Som addictes al mòbil?Notes del programa Quantes vegades mirem el mòbil al dia? És el primer que fem quan ens despertem? Quines són les aplicacions que fem servir més? L'utilitzem més del que voldríem? Avui parlem de l'ús del mòbil i de la salut digital. Som-hi! Les vostres preguntes Com obtenir l'enllaç RSS per accedir al pòdcast per a membres de la comunitat? Aquí teniu l'explicació pas per pas de com obtenir l'enllaç RSS (https://www.easy-languages.org/podcasts/patreon) Transcripció Andreu: [0:18] [Andreu!] Hola, Sílvia! Com anem? Sílvia: [0:19] Molt bé. I tu? Andreu: [0:21] Trenta-un graus i mig. Amb això… Sílvia: [0:22] De febre? De febre o…? Andreu: [0:26] No, no. Si fos de febre… malament. No, no. Temperatura ambient. Amb això ja t'ho dic tot. Sílvia: [0:36] D'acord. Andreu: [0:38] A veure, avui hem de comentar moltes coses, per tant, anirem al gra, si et sembla. [Vinga.] Abans de començar amb el tema del dia, voldria fer una puntualització que ens va fer l'Aleida sobre l'episodi de les verdures, en el qual tu vas dir, i molt ben dit, que cap al sud de la mongeta tendra, no?, la que bullim i mengem amb la patata, en diuen bajoca. Sílvia: [1:01] Sí, a Montblanc. (Bé), i a altres llocs, però jo sempre dic Montblanc. Andreu: [1:06] I a Reus, també, per allà. I l'Aleida ens va dir que, no només això, sinó que de la mongeta, de l'altra mongeta, la que és un llegum, en diuen fesol. [Ah.] Per tant, no en diuen mongeta, tampoc, ni mongeta de gra, com vam dir, no?, sinó que en diuen fesol. Doncs aquesta puntualització, perquè ho sapigueu, perquè si aneu cap al sud de Catalunya, doncs poden utilitzar una altra terminologia. Després, en un episodi anterior, jo vaig fer referència al Fulvio com a oient que havia escoltat tots els episodis tres vegades i no va ser el Fulvio, sinó que va ser el Sam! Per tant, queda corregit… Sílvia: [1:38] Avui fem fe d'errates. Andreu: [1:40] Sí, una fe d'errates. Sílvia: [1:41] D'això se'n diu fe d'errates. Andreu: [1:47] I… bé, et porto una notícia molt important. Sílvia: [1:49] També dir que qui té boca s'equivoca. Andreu: [1:52] Sí, totalment! Jo sempre dic que pel que fa a l'escriptura, a l'hora d'escriure textos, cada caràcter que escrivim, cada lletra, és una possibilitat d'error. I això s'aplica també a l'hora de parlar amb cada paraula. Vull dir, és molt fàcil fer una pífia, ometre coses, dir imprecisions, i més quan… quan és discurs improvisat, no?, o semiimprovisat. Sílvia: [2:15] I més quan no soc experta en res, llavors… [Exacte.] Sí. Andreu: [2:21] Clar, clar, això per davant de tot, nosaltres no som experts en res, o com a mínim, en la majoria de coses que… que comentem, no ho som. Per tant, dit això, et porto una notícia, Sílvia. [A veure.] No sé si ho saps, però tu i jo tenim un fill! Sílvia: [2:44] Què diu? Doncs jo no l'he parit, ja t'ho diré. Andreu: [2:45] No l'has parit? Doncs tenim un fill autoproclamat. Estic parlant del Diego de Xile, que ja l'hem sentit en aquest pòdcast perquè ens ha enviat diversos àudios i últimament ens n'ha enviat uns quants més per Telegram. No els posarem tots perquè no tindríem temps, però sí part dels dos últims en què ens diu això: Diego: [3:14] Jo crec que l'Andreu i la Sílvia són com els nostres pares lingüístics del català. Em declaro el vostre fill. El vostre fill català. Sílvia: [3:18] El que ens faltava, Andreu! O sigui, això és el que ens faltava, tenir un fill junts. Andreu: [3:23] I el tenim a Xile! Com ho hem fet, això? Sílvia: [3:29] Nen, almenys… almenys truca de tant en tant, no? Que ara estem patint aquí tot el dia. Andreu: [3:34] A veure si fem un Skype un dia i et veiem la cara! Sílvia: [3:36] Fora conyes. M'alegro molt, doncs, que ens consideri com uns pares, de veritat. Andreu: [3:44] Ai, és que em va fer molta gràcia. Moltes gràcies, Diego, per aquest missatge. Res, nosaltres estem aquí per… per inspirar-vos, per ensenyar-vos el que puguem, pel que fa la llengua, com a mínim per entretenir-vos. Mira, si no és una cosa, com a mínim que sigui això. I ja per últim, com a últim punt, abans de passar al tema del dia, volia fer un aplaudiment i una felicitació per al Kamo, el nostre membre tan actiu de Discord, de la comunitat, que fins i tot organitza xerrades ell mateix! Són les xerrades d'aprenents, en les quals no hi ha cap membre de l'equip d'Easy Catalan, sinó que són només aprenents. I per tant, doncs… [Bravo!] Si voleu participar en aquestes xerrades i criticar els membres de l'equip, o fer una mica de salseig o aquestes coses, aquest és l'espai on fer-ho! Per tant, recordeu, l'enllaç és easycatalan.org/membership. [Camilo, t'estimem!] Una abraçada! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png
-
Folge vom 17.08.202381: Temes tabúNotes del programa De què ens costa parlar o no parlem mai? Amb qui no en parlem? Quins són els temes tabú de la nostra societat? I quins eufemismes fem servir per evitar parlar de coses com ara la mort? Parlem de tot això, i més, en l'episodi d'avui. Som-hi! L'expressió de la setmana Eufemismes per al verb morir-se: - anar-se'n a l'altre barri - estirar la pota - acabar els torrons - anar-se'n al pot - criar/fer malves 225 expressions per dir morir-se (https://vpamies.dites.cat/2010/11/eufemismes-i-fraseologia-sobre-el-fet.html) Bonus L'Andreu explica una anècdota sobre un client que va demanar evitar la paraula mort en uns documents que volia traduir. Transcripció Andreu: [0:17] Hola, Sílvia! Com anem? Sílvia: [0:18] Hola, Andreu! Bé, amb la calor, però bé, bé. Andreu: [0:21] Escolta, com va anar per Andorra? Oi que hi vau anar fa poc? Sílvia: [0:24] Sí, hi vam anar fa poc. Vam estar gravant dos vídeos diferents d'entrevistes al carrer i un dels vídeos en qüestió va ser sobre si la gent està a favor o en contra de l'avortament, o sigui, del… del dret a l'avortament. I vam escollir aquest tema perquè a Andorra, no sé si ho saps, però és il·legal avortar. I a més a més és un delicte penal. I tot i que nosaltres pensàvem que seria senzill que la gent ens contestés aquestes preguntes, la realitat és que no ho va ser gaire, en el sentit que ens vam trobar que dues persones que vam entrevistar uns dies després ens van comunicar que s'ho havien replantejat i que preferien no sortir als vídeos, i una altra persona que vam entrevistar no va voler contestar, no va voler respondre a les preguntes sobre aquest tema… Per tant, crec que és molt important parlar sobre temes, no només de l'avortament, sinó també aquests temes tabú que hi ha a la nostra societat. Andreu: [1:24] Clar, això et volia preguntar, si creus que és perquè és un tema molt controvertit allà o si creus que és més aviat això, un tabú, no? Sílvia: [1:32] Jo crec que és les dues coses. O sigui, ja és un tema tabú a la nostra societat com a tal, i a més a més el fet de ser il·legal i de ser un delicte penal, doncs… crec que és un tema que a més a més la gent no… no en vol opinar i no vol… no vol fer com pols, no?, no vol… Andreu: [1:50] És que penso que també és un tema en el qual es barregen moltes qüestions no només ètiques, sinó també biològiques i sobretot socials, no?, i llavors hi ha com moltes coses per tenir en compte a l'hora d'abordar aquest tema i és fàcil començar-ne a parlar i obviar moltes de les consideracions que són molt importants, no? O sigui, és… realment és un tema molt ampli i pot ser, doncs, això, sí, estic d'acord amb tu, que cal parlar-ne per ser més conscients de tot el que implica, no? Sílvia: [2:19] També val a dir que totes les persones que vam entrevistar estaven a favor, eh?, del dret a l'avortament. Llavors, no és perquè algú estigués en contra i llavors no volia que sortís la seva idea o… O sigui, que la gent no pensi que… Andreu: [2:34] D'acord, molt bé. Sílvia: [2:35] Simplement, això! Llavors, el que m'agradaria avui és parlar sobre temes tabú de la nostra societat. Què et sembla? Andreu: [2:41] Vinga! Jo sí, jo encantat, encantat de parlar de qualsevol tema. [Doncs va.] Som-hi. Sílvia: [2:47] La veritat és que els temes tabú canvien molt depenent de la persona, de la família, de la zona, de la persona amb la qual estàs parlant, no? Perquè si parles amb una persona potser tens un tema més tabú que no pas amb una altra persona que tu puguis parlar. I… Andreu: [3:00] També d'una generació a una altra canvien molt els temes tabú, no? Sílvia: [3:05] Sí, completament. Completament. Llavors, crec que el que podríem fer és anar com dient diferents temes que nosaltres creiem que són tabú i podem parlar una mica de la nostra experiència parlant sobre aquests temes, no?, en el sentit de amb qui ens costa més potser parlar d'aquell tema, o potser no ens costa gens a nosaltres, però, tot i (així és) un tema tabú a la societat. Així que si et sembla bé, parlarem de… [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership) Aquest episodi ha comptat amb el suport del Departament d'Empresa i Treball de la Generalitat de Catalunya. https://identitatcorporativa.gencat.cat/web/.content/Documentacio/descarregues/dpt/COLOR/Empresa-i-Treball/empresa_h2.png