Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals-Logo

Bildung

Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

Jetzt anhören
  • im Online-Player
  • im phonostar-Player
  • Was ist das?
    Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X

Folgen von Easy Catalan: Aprèn català amb converses reals

226 Folgen
  • Folge vom 16.07.2026
    223: La Sagrada Família
    Notes Fa unes setmanes vam rebre la visita del papa, que va venir per beneir la torre de Jesús de la Sagrada Família, amb la qual el temple s'ha convertit en l'església més alta del món. La presència del pontífex, però, no va arribar pas lliure de polèmiques. En aquest episodi, el Joan i l'Andreu en comenten algunes i aprofiten l'ocasió per parlar de la seva relació amb la religió. Espectacle de llums, focs artificials i drons a la Sagrada Família Bonus El Joan i l'Andreu comenten la controvèrsia que va generar el fet d'impedir a un grup de cantaires de poder cantar "Els segadors" a l'acte de celebració que es va fer al temple. Transcripció interactiva i vocabulari Fes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia, Joan! Joan: [0:17] Bon dia, bon dia! Andreu: [0:18] Estàs nerviós? Joan: [0:21] No. Andreu: [0:22] No? Joan: [0:22] Estic impacient. Andreu: [0:23] Impacient. Impacient, per què? Joan: [0:25] Per la setmana que ve, que serà una passada! Andreu: [0:28] Clar, la setmana que ve ja és el Campus. Potser molts dels oients que estan escoltant ara aquest episodi, doncs… ja estem en el Campus, perquè clar, cadascú escolta els episodis quan pot i quan vol, no? Joan: [0:40] Sí, sí, sí. Andreu: [0:41] Però sí, estem aquí a pocs dies de començar la quarta edició d'aquest Campus d'Estiu i farem moltes coses, moltes activitats, ja ho hem explicat. Mentrestant, aquesta setmana és l'última dels cursos de conversa, els cursos intensius, que també han estat tres setmanes, doncs… intenses, de parlar molt. Aleshores, si algú no ha tingut oportunitat, ocasió, no li anaven bé els horaris i no ha pogut apuntar-se a aquests cursos, com ho pot fer ara per practicar, aquests mesos que venen? Joan: [1:14] Sí, doncs nosaltres tenim una supersupersupereina, que és la nostra… en diem "membership platform", però al final és una web on pots accedir a tots els continguts que creem, no només al pòdcast, sinó també als vídeos, i hi han exercicis en el cas dels vídeos, en el cas del pòdcast hi ha la transcripció interactiva, hi ha un munt d'avantatges, no?, als quals poden accedir. I el meu preferit és Discord. Andreu: [1:42] Discord, sí, que ho hem explicat molts cops però, vaja, és on fem les xerrades, les hores de conversa, que… bé, a l'agost potser n'hi haurà menys, perquè farem vacances, però cada setmana hi ha hores de conversa disponibles per a tots els membres de la comunitat. Això també és un missatge que vull donar, perquè segur que hi ha membres de la comunitat que ens donen suport, i ens sembla superbé, o sigui, estem superagraïts, però que potser no han fet el pas encara de participar en aquestes xerrades. I jo vull reivindicar la utilitat d'aquestes hores de conversa, perquè és com si quedéssim per fer un cafè, però ho fem per videotrucada. Aleshores, és una hora de conversa espontània, on hi haurà sempre una persona (nadiua), un membre de l'equip, que dinamitzarà la conversa. I això, no ho sé, crec que és una estona molt relaxada en què parlem de tot i de res, i això, i podeu practicar el català. Joan: [2:43] S'hi pot venir d'oient, també, no cal… si no t'atreveixes, pots estar escoltant allà i poder a la tercera t'atreveixes a dir alguna cosa o… Andreu: [2:49] Sí, és veritat, a vegades hi ha persones, per exemple el Jan, que sempre s'hi connecta mentre està conduint, llavors, només escolta, saps? Es posa allà el mans lliures i escolta. Joan: [3:01] Doncs això, és molt útil i ens ajudeu a fer viable el projecte, o sigui que no hi ha excusa. Andreu: [3:09] I també, per a aquells que viviu a Barcelona, o a Catalunya i podeu acostar-vos a Barcelona, si sou membres de la comunitat podreu participar en les activitats que fem presencials. Joan: [3:19] Ah, vau anar al Museu del Disseny, oi? Andreu: [3:21] Sí. Això, clar… Joan: [3:22] Ah, i com va anar? Andreu: [3:22] Va ser el mes passat, però vam fer una activitat que va ser anar al Museu del Disseny de Barcelona, que jo no hi havia estat mai, a veure una exposició que es diu "Seny i rauxa. Notícia de l'arquitectura catalana", i és bàsicament una exposició sobre com… o sigui, com és l'arquitectura catalana a partir d'aquests dos conceptes del seny i la rauxa, que els hem explicat alguna vegada, però serien com l'ordre i el caos o… Joan: [3:51] I el desordre. Andreu: [3:51] La raó i l'emoció, no? Joan: [3:55] La disbauxa. Andreu: [3:57] La disbauxa, la rauxa. Doncs com aquests dos elements es combinen en el que ha sigut l'arquitectura catalana dels últims 100 anys, no? I llavors hi havia com plànols, molts plànols d'edificis, de cases, però també mobles… I hi havia coses que eren com molt racionals, no? Tot línies rectes, tot molt quadrat, molt funcional, etc., que això seria el seny, però també hi havia coses que eren totalment rauxa. Si tu et mires el plànol, per exemple, de la casa Milà, la Pedrera, allà no hi ha ni una línia recta, o sigui… Joan: [4:30] El Gaudí estava una mica volat. Andreu: [4:32] Sí. O de mobles, també hi ha mobles així noucentistes, que són tot línies corbes. Hi havia una taula que es deia "taula inestable", que es podia plegar de mil maneres i era com… no ho sé, una cosa molt rara. Sí, sí. I… Sí, va ser interessant. Joan: [4:50] I éreu gaires? Quants mecenes hi van anar? Andreu: [4:52] Doncs vam ser, en total… Havíem de ser deu i vam ser nou. Joan: [4:56] Nou! Andreu: [4:56] Sí. Joan: [4:57] Incloent-te a tu? Andreu: [4:57] Incloent-me a mi. Que això, potser algú pensarà: "Ui, que pocs". A veure, la comunitat és bastant més gran, però... Joan: [5:05] Nou és moltíssim! Andreu: [5:06] Sí, està bé. Joan: [5:07] A tu et sembla poc? Andreu: [5:08] Per mi és un grup, un nombre perfecte de persones, perquè amb un grup de 9-10 persones pots trobar lloc en un bar, no? Després nosaltres vam anar a fer un… vam anar prendre alguna cosa i vam anar a sopar. Llavors, sí, és un grup perfecte, allò… pocs i ben avinguts, doncs genial. Doncs això, si voleu participar en les converses en línia o les activitats presencials, feu-vos membres amb l'enllaç… Joan: [5:35] Easycatalan.org/membership. Andreu: [5:37] Perfecte.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 09.07.2026
    222: Adjectius contraris
    Notes Avui la Sílvia ens proposa un exercici per practicar adjectius: ella diu el començament d'una frase i l'Andreu l'ha de completar amb un adjectiu, el primer que li vingui al cap. Tot seguit, n'han de trobar el contrari. Entremig, comentaran matisos importants dels adjectius que vagin sortint. Episodi en directe Acompanya'ns el pròxim 23 de juliol a les 17 h a la llibreria Ona per al segon episodi amb públic! Podreu remenar llibres en català, protegir-vos de la calor, practicar el català i passar una bona estona amb nosaltres. ? Bonus Continuem l'exercici adjectival, però canviant lleugerament la dinàmica. Transcripció interactiva i vocabulari Fes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] I bon dia a tothom… Sílvia: [0:19] Bon dia, bon dia. Andreu: [0:20] Sílvia, et vull proposar un joc de rapidesa, o sigui, jo et faré unes preguntes... Sí, jo et faré unes preguntes de resposta fàcil, però la qüestió és respondre-les ràpid. Sílvia: [0:33] D'acord. Andreu: [0:34] Per exemple, no sé... Sílvia: [0:35] O sigui, el primer que em vingui en ment. Andreu: [0:36] Sí, vull dir, quin dia és avui? Sílvia: [0:40] Divendres. Andreu: [0:42] D'acord, sí, avui que gravem és divendres. Sílvia: [0:44] Anava a dir dilluns, eh? Vull dir, imagina't… imagina't el nivell. Vinga, continuem. No passa res. Andreu: [0:50] D'acord, doncs són cinc preguntes, només. Primera, de quin color té els ulls el Joan? Sílvia: [0:54] Verd marró. Andreu: [0:55] Què has menjat avui per dinar? Sílvia: [0:56] Pasta freda. Andreu: [0:57] Quant és l'aniversari del Matthew? Sílvia: [0:59] El Matthew? El 17 de maig. Andreu: [1:01] Quants germans tinc jo? Sílvia: [1:02] Dos. Andreu: [1:03] I què estaràs fent el 23 de juliol a les cinc de la tarda? Sílvia: [1:09] Un pòdcast en directe a la llibreria Ona. Andreu: [1:12] Wuhu! Exacte! Estarem gravant altre cop… És que no ho hem dit prou. O sigui, falten dos setmanes i pràcticament no ho hem dit, aquí, que aquest any tornem a estar a la llibreria Ona fent un pòdcast en directe durant la setmana del Campus. Per tant, què hem de dir a la nostra audiència? Sílvia: [1:34] Doncs, si voleu, podeu venir a visitar-nos, a veure'ns. La llibreria Ona es troba al carrer Pau Claris de Barcelona. Simplement poseu al Google "llibreria Ona Pau Claris" i us hi portarà. Andreu: [1:48] Sí, és molt a prop de Plaça Catalunya. Per tant, podeu… si heu d'agafar el metro o el bus, podeu baixar a Plaça Catalunya i anar-hi caminant. O a Plaça Urquinaona. Sílvia: [1:57] Llavors, us convidem a tots a venir. És una activitat que fem oberta i gratuïta per a tothom. És un espai molt bonic. La veritat és que si no us voleu quedar tota l'estona a escoltar-nos, perquè es fa massa llarg... Andreu: [2:10] Com a mínim a seure una estona i... Sílvia: [2:13] Doncs… Exacte, podeu venir a seure, a reposar una mica de la calor infernal de Barcelona, i mireu uns quants llibres, també, per allà a la vora i ja està, i passeu la tarda. Andreu: [2:24] Sí. També cal recordar que la llibreria Ona és un lloc que us pot interessar especialment si no el coneixeu, perquè tots els llibres que tenen són en català, o sigui, tot és literatura en català. I sí, i és un lloc molt agradable i l'any passat ens ho vam passar molt bé. Sílvia: [2:39] Oi tant. Andreu: [2:40] Així que… amb ganes de repetir aquest any. Sílvia: [2:42] Oi tant. Sí, sí. Andreu: [2:44] Doncs això, esteu convocats dijous 23 a les 17 h de la tarda, i això, esperem veure-us i parlar amb vosaltres després de l'episodi.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 03.07.2026
    221: El país més surrealista
    Notes A Catalunya hi ha gent de tot el món i de catalans n'hi ha repartits per tot arreu, però hi ha alguns països que tenen més connexions que d'altres, i aquest és el cas de Mèxic, que per raons històriques té molts vincles amb la cultura catalana. A l'episodi d'avui descobrirem alguns d'aquests enllaços juntament amb la Pamela, una comunicadora i gestora cultural que divulga fets i curiositats que entrellacen el seu país natal i el país que l'ha acollit. Som-hi! Susurros de México Segueix el perfil a Instagram: @susurrosdemexico L'expressió de la setmana "peti qui peti" ('tant sí com no', 'tant si plou com si neva', 'passi el que passi') "embolicar la troca" ('complicar les coses') Bonus La Pam explica com ho va fer per aprendre el català des de Mèxic, abans de venir a viure a Catalunya. Transcripció interactiva i vocabulari Fes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership Transcripció Andreu: [0:16] Bon dia a tothom! Ja som al juliol i això vol dir que ja som a la segona meitat de l'any. Déu-n'hi-do, com de ràpid passen els mesos! En fi, des del gener han passat per aquí diverses persones convidades a parlar-nos dels seus projectes i de la seva relació amb el català. Vam tenir el Marc, ambaixador digital del Banc de Sang de Catalunya; el Kirill, creador de l'aplicació Wordbox per aprendre llengües; l'Enric Luzán, que fa la volta al món a peu i que, per cert, va rebre fa poc un premi com a millor creador de contingut en català de temàtica esportiva; també va venir la Fairlie, que treballa al Centre de Supercomputació de Barcelona, i l'Eloi i l'Arnau, del projecte Speak Catalan. La convidada d'avui és una persona de Mèxic, que ara viu a Catalunya, però que encara té un peu i mig cor, si més no, al seu país natal. Amb ella ens vam conèixer personalment l'any passat, a Barcelona, quan vam fer l'episodi en directe del pòdcast. Va venir al final de tot a xerrar amb la Sílvia i amb mi, es va presentar i ens va fer un petit regal amb alguns records de Mèxic. La conversa va ser breu, però de seguida ens va transmetre el seu amor pel seu país, així com pel país que l'ha acollit, Catalunya. Tant és així que va decidir crear un projecte de divulgació cultural sobre les connexions que hi ha entre aquests dos pobles. El projecte es diu Susurros de México, que podríem traduir el català com Xiuxiuejos de Mèxic, i que us animo a seguir a Instagram. Busqueu @susurrosdemexico, tot junt. Ara parlarem amb ella, però abans vull recordar que aquest juliol tornarem a fer un episodi del pòdcast en directe a Barcelona, a la llibreria Ona, i que hi esteu tots convidats. Ens faria molta il·lusió tornar a omplir la sala com ho vam fer l'any passat, així que reserveu-vos la data: dijous 23 de juliol a la tarda. Estigueu atents a les xarxes i a Discord per saber l'hora exacta i tots els detalls. Entrevista Andreu: [2:14] Bon dia, Pam! Pam: [2:16] Hola, bon dia! Andreu: [2:17] Bé, t'he dit Pam… o t'he de dir Pamela? Pam: [2:20] No, Pam em sembla fantàstic. Andreu: [2:22] Pam va bé, d'acord. Doncs, a veure, tu i jo ja ens coneixem, ens vam conèixer l'any passat, el 2024, a l'episodi en públic que vam fer… [2025.] Ai, 2025, perdona, sí, sí. 2025, a l'episodi amb públic, que vas venir a veure-ho i al final vam estar xarrant i ens vas donar alguns petits souvenirs o records de Mèxic. Pam: [2:43] Sí. Andreu: [2:44] Era un clauer, hi havia també unes llaminadures picants… Òbviament, picants. I això, i llavors, ens has anat compartint, des d'aleshores, contingut que fas tu a les xarxes, ara en parlarem, i ens vas proposar fa poc de venir aquí al pòdcast i parlar d'aquest contingut, o de les relacions entre Catalunya i Mèxic. Però abans de parlar del projecte, jo voldria coneixe't una mica més. Aleshores, per a més context, quan vas venir tu a viure a Catalunya i què t'hi va portar? Tenies alguna connexió familiar amb Catalunya? Pam: [3:19] (Bé), jo vaig venir a viure entre Mèxic i Catalunya des de 2024. Va ser una mica (lent), el procés, perquè vaig estar aquí tres mesos, després tres mesos a Mèxic, tres mesos aquí, tres mesos allà. Després ja vaig començar un procés de parella de fet, que és això el que em porta aquí a Catalunya, l'amor. Andreu: [3:37] D'acord. Pam: [3:37] I vaig estar ja més mesos aquí a Catalunya, però per a mi és com molt important sentir que tinc un peu a casa de Mèxic i un altre peu a casa de Catalunya, no? Andreu: [3:49] I encara estàs vivint entre un país i l'altre, o estàs més a Catalunya, ara?
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X
  • Folge vom 25.06.2026
    220: Digue'm què t'agrada i et diré què seràs
    Notes Típic: veiem una criatura que té una fixació en alguna cosa i ja ens imaginem tota la seva carrera professional, abans fins i tot que hagi entrat a la llar d'infants. Doncs en aquest episodi farem exactament això, predir amb clau d'humor la vocació de diversos nens i nenes imaginaris. Som-hi! Cursos intensius de conversa El 29 de juny comencen els cursos intensius de conversa: 1 hora al dia durant 15 dies. Consulta els preus, horaris i inscripcions a classes.easycatalan.org L'abraçada de la Sílvia Analitzem un mural de Banksy i la Sílvia envia una abraçada a totes les persones que "els plou sota el paraigua". Transcripció interactiva i vocabulari Fes-te membre d'Easy Catalan i tindràs accés a l'ajuda de vocabulari, la transcripció interactiva i el bonus de cada episodi: easycatalan.org/membership Transcripció Sílvia: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:17] Hola, Sílvia! Com estàs? Sílvia: [0:19] Molt bé, i tu? Andreu: [0:20] Jo estic torrat de calor. Sílvia: [0:23] És que ja fa dies que ha començat l'època "Queixa't de la calor". Andreu: [0:28] Sí, però… a veure, context: aquest episodi s'està gravant a data de 29 de maig. Encara no ha començat l'estiu i estem a 30 graus. Llavors, tinc por. Tinc por d'aquest estiu. No és broma. Sílvia: [0:46] La veritat és que ha arribat amb molta força, la calor, però tinguem esperança. Potser baixaran una mica les temperatures. Andreu: [0:54] Creuem els dits, esperem. Sílvia: [0:57] Això, això. Avui, Andreu, et porto un tema superdivertit. Andreu: [1:00] D'acord. Passem al tema del dia, ja? Sílvia: [1:02] Vinga! Tema del dia Andreu: [1:07] De què parlarem? Sílvia: [1:08] A veure, primer una mica de context. Segur, Andreu, que has viscut aquella situació típica de quan tens un nen petit a casa o al teu voltant en què es fixa en alguna cosa o li fa gràcia qualsevol cosa, i els adults ja li diuen quina professió farà de gran. Andreu: [1:29] Ah, sí, ja treuen conclusions, ja li fan una projecció de vida, no?, en aquell moment. Sílvia: [1:35] Sí. El nen simplement, doncs, no sé, s'ha fixat en un teclat d'ordinador, perquè fa sorollet o pel que sigui, i ràpidament els adults tots diuen: "Aquest nen de gran serà informàtic". Andreu: [1:49] Informàtic, sí, sí. Sílvia: [1:54] No? O qualsevol cosa, o sigui, posa les manetes juntetes, posa les manetes juntetes i diu: "Ah, aquest nen, de gran, tindrà reunions molt importants, eh? Jo crec que serà, potser… no sé, directiu d'empresa o…" [O polític.] O sí, o polític, i tu: "Només perquè ha ajuntat les mans, no?" D'acord… Andreu: [2:18] Sí, no? O parla molt: "Doncs mira, sí, serà periodista, serà…" Sílvia: [2:21] Sí, exacte. Andreu: [2:24] O fa bona lletra: "Serà escriptor o escriptora". Sílvia: [2:26] Exacte, no? I és curiós com ja li planegen tota la carrera professional amb coses que, si us he de ser sincera, fan tots els nens. Vull dir… Andreu: [2:40] És que jo crec… jo he pensat bastantes vegades en això i altres maneres que tenim els adults de relacionar-nos amb els nens petits, sobretot els més petits, i crec que en general tenim una manca d'originalitat i de… no?, perquè crec que al final copiem aquelles frases que nosaltres havíem sentit quan érem petits, que les hem sentit tantes vegades. No? I jo recordo, quan era petit, pensar: "Que tontos que són. Per què em pregunten això?" O "Per què... Per què diuen això? És que són més rucs, aquests adults". Sílvia: [3:13] L'únic que vols és jugar, no?, l'únic que vols és experimentar, o si alguna cosa et fa gràcia, doncs jugues amb allò i ja està. Doncs sí. Llavors, aquest és el tema del dia. Jo et plantejaré diferents situacions en què una criatura mira, observa, toca o li fa gràcia a alguna cosa i tu m'has de dir quina professió creus que serà de gran. Andreu: [3:35] D'acord. Som-hi.
    Jetzt anhören
    • im Online-Player
    • im phonostar-Player
    • Was ist das?
      Radio hören mit phonostar Help layer phonostarplayer Um Radio anzuhören, stehen dir bei phonostar zwei Möglichkeiten zur Verfügung: Entweder hörst du mit dem Online-Player direkt in deinem Browser, oder du nutzt den phonostar-Player. Der phonostar-Player ist eine kostenlose Software für PC und Mac, mit der du Radio unabhängig von deinem Browser finden, hören und sogar aufnehmen kannst. ›››› phonostar-Player gratis herunterladen X