
Bildung
Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations Folgen
Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership
Folgen von Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
-
Folge vom 26.09.2024136: Les tasques domèstiquesNotes del programa Rentar els plats, posar rentadores, escombrar, fregar, fer el lavabo… Avui parlem de les tasques de la llar que fem més a gust i de les que odiem més. Som-hi! Fes-te membre de la comunitat i vine a xerrar amb nosaltres! (https://easycatalan.org/membership) Bonus Rere les bambolines, la Sílvia i l'Andreu comenten en què es fixen més quan van a casa d'algú. Transcripció Sílvia: [0:15] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:16] Bon dia, Sílvia! Com anem? Sílvia: [0:18] Molt bé! Molt bé, molt bé! Aquí, gravant un episodi del pòdcast amb tu! Això vol dir que va bé, la cosa va bé! Andreu: [0:25] Perfecte! Doncs mira, l'altre dia, fa… bé, fa unes setmanes, al Discord, vam parlar d'un tema tan apassionant com les tasques domèstiques. Sílvia: [0:36] Bé, és que és un tema recurrent, vull dir, més o menys, una mica cada setmana ho has de fer, no? Sigui el que sigui. Andreu: [0:43] Al final, és una cosa que forma part del nostre dia a dia. Sílvia: [0:46] Oi tant! Andreu: [0:46] I és un àmbit temàtic que també cal tractar quan aprens una llengua. Sílvia: [0:51] Sí! Andreu: [0:52] Per tant, penso que avui, com a tema del dia, podríem parlar d'això, de les feines de casa o tasques de la llar, de totes aquestes coses que cal fer per mantenir una mica l'ordre i… i la higiene en l'àmbit domèstic i que, en la major part dels casos, doncs, ens n'ocupem nosaltres mateixos. Sílvia: [1:13] Jo diria que sí. Andreu: [1:15] Com a mínim en el teu cas i en el meu. [Sí]. No tenim la sort de tenir algú que ens faci aquestes coses. Sílvia: [1:21] Ai, t'imagines, Andreu? No hem arribat a aquest nivell encara, no, no! Andreu: [1:25] Encara no! Però bé, aleshores, si et sembla bé, el que farem és anar dient els noms de les diferents tasques domèstiques i comentant-les segons si ens agraden, si no, si les fem a gust, si les odiem… Sílvia: [1:39] Si ens apassionen… Andreu: [1:40] O si preferim delegar-les a algú altre, no? Sílvia: [1:44] També hi ha aquesta possibilitat? No les… no la coneixia! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
-
Folge vom 19.09.2024135: La 'comfort zone' dels pronoms feblesNotes del programa La setmana que ve comencen les classes i cursos a l'Escola d'Easy Catalan, i avui volem fer un petit escalfament parlant de pronoms febles. Som-hi! Apunta't a un curs de l'Escola d'Easy Catalan! (https://classes.easycatalan.org/) Vídeo d'Easy Catalan sobre el verb haver-hi (https://youtu.be/XZCZdAwE66Q?si=38CIS9B6z1Kwfw04) Taller de llengua EN - dir-ne ('anomenar') - anar-se'n ('marxar cap a un altre lloc') - saber-ne ('tenir coneixements sobre alguna cosa') - sortir-se'n ('superar una situació complicada') HI - haver-hi ('existir, trobar-se') - veure-hi ('poder percebre a través de la vista') - sentir-hi ('poder percebre a través de l'oïda') - tocar-hi ('tenir seny, no estar boig') - entendre-hi ('tenir certs coneixements d'alguna cosa') Bonus L'Andreu i la Sílvia continuen parlant de pronoms "fixats", però en aquest cas a expressions, com ara som-hi o déu-n'hi-do. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com estàs? Sílvia: [0:18] Molt bé! Ja som al setembre, no? Hem començat a treballar… Andreu: [0:23] Sí. Jo, de fet, avui que gravem és el dia que em reincorporo a la feina després d'unes vacancetes. Per tant… Sílvia: [0:31] Molt merescudes! Andreu: [0:32] Molt… molt fresc i amb ganes de reprendre l'activitat. Sílvia: [0:37] Molt bé! Andreu: [0:37] Però Sílvia, has dit "som al setembre", i això vol dir que Easy Catalan ha fet anys! Sílvia: [0:43] Ai, sí! Sis, no? Andreu: [0:46] Exacte, o sigui, ens hem de felicitar. Enhorabona, per molts anys, Sílvia, i tot l'equip, perquè… Sílvia: [0:52] Tot l'equip, sí, a tot l'equip! Sis anys, déu-n'hi-do, eh? Andreu: [0:56] Fa sis anys! Es diu aviat. Sis anys que vam publicar aquell primer vídeo a Andorra. Sílvia: [1:01] Vaja… sí. Andreu: [1:03] El vam publicar a internet, però es va gravar a Andorra. Sílvia: [1:07] Molt bé, molt bé! Déu-n'hi-do! Andreu: [1:09] Sí, sí. I des de llavors, ja quants vídeos portem? Sílvia: [1:13] No ho sé. Molts! Andreu: [1:15] Molts, no? Més… més de cent! Sílvia: [1:16] No sé quants. Jo ja fa estona que he perdut el compte. Andreu: [1:21] Bé, aquest serà l'episodi cent trenta-(cinc) del pòdcast. Per tant, sí, sí, ja… Sílvia: [1:28] Xerrem massa. [Hem fet feina!] Xerrem massa. Andreu: [1:29] Hem fet feina! Doncs això, hem fet sis anys i en aquests sis anys hem tingut temps de… fer moltes coses, entre les quals també començar l'Escola d'Easy Catalan. Sílvia: [1:40] Oi tant! Una escola que ja va funcionar tot el curs passat i aquest curs continua! Andreu: [1:46] Exacte, i avui, 19 de setembre, vol dir que falten, comptant el dia d'avui, quatre dies, només, perquè s'acabi el període d'inscripció als cursos. Sílvia: [1:55] Això és superimportant per totes les persones que es vulguin apuntar a les classes que fem a Easy Catalan. Andreu: [2:01] Exacte. O sigui, falten només quatre dies, si esteu escoltant l'episodi el mateix dia que ha sortit publicat, per apuntar-vos als cursos que oferim des d'Easy Catalan. I, per si us ho heu estat pensant però encara no heu donat una ullada a la informació a la web, primer dir-vos que la web és classes.easycatalan.org. Sílvia: [2:22] Una web preciosa. Entreu-hi, perquè val la pena només veure-la! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
-
Folge vom 12.09.2024134: M'ho pots tornar a repetir?Notes del programa Pujar cap amunt, baixar cap a baix, entrar dins, sortir fora… La llengua espontània és plena d'imprecisions i expressions redundants, i a l'episodi d'avui en veurem les més habituals. Som-hi! Apunta't a un curs de català amb professors d'Easy Catalan per millorar el teu català! (https://classes.easycatalan.org/) Bonus Comentem alguns adjectius que canvien de significat segons si van davant del nom o darrere. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com va això? Sílvia: [0:18] Doncs bé, gaudint de les vacances! I tu, com van anar les festes de Gràcia? Andreu: [0:23] Bé, tot i que jo he intentat fugir-ne per evitar la massificació. Al vídeo que vam publicar sobre les festes ja ho deien molts entrevistats, no?, que un dels problemes principals és que hi ha moltíssima gent. Sílvia: [0:34] Daixò… Andreu, per fer aquell vídeo vaig veure que tu i el Matthew sortíeu davant la càmera. Per tant, devíeu fer servir un… un dallonses per gravar, no? Andreu: [0:45] Un dallo…? Ah, sí, vam comprar un daixonses per fer les intros i les outros més còmodament, saps? Sílvia: [0:51] Nosaltres també en tenim un, però com que el Joan prefereix posar-se rere la càmera, no el fem servir gaire. Andreu: [0:57] Bé, potser aquí algun oient s'ha perdut i no sap exactament de què estem parlant, no? Concretament, de què parlàvem, Sílvia? Sílvia: [1:05] D'un trípode. Andreu: [1:06] Exacte, d'un trípode, d'un element que serveix per posar la càmera a sobre, no?, i que ningú l'hagi d'aguantar. Però hem fet servir unes paraules per… perquè no trobàvem la paraula, no? No ens venia al cap, a la ment, la paraula "trípode", i llavors tu has dit… ["Dallonses".] "Dallonses", i jo després he dit "daixonses". Que hi ha gent que diu "dallonsis" i "daixonsis". Seria una variant. I bé, aquestes paraules, si algú no les coneix, són molt curioses, no?, són molt boniques. Sílvia: [1:37] I molt útils! Andreu: [1:38] I molt útils, perquè pots dir qualsevol cosa, amb "daixonses" i "dallonses"! Sí, és una paraula que serveix per substituir, doncs, aquella paraula que no et ve a la ment o… no ho sé. Hi ha persones que les fan servir més i n'hi ha que menys. Jo tenia un company de classe que la utilitzava com a gairebé cada frase. "Passa'm el dallonses", "Dona'm el daixonses", no? [Sí.] Per dir: "Passa'm la llibreta", "Dona'm el boli". Doncs tot era "daixonses" i "dallonses". I bé, volia prendre això com a excusa per parlar de la llengua col·loquial i espontània, que és… és així, no?, a vegades és imprecisa. I fem servir paraules que són, doncs, molt inespecífiques per dir el que volem dir. I d'altres vegades utilitzem expressions que són repetitives, que són redundants, tot i que no ens n'adonem, no? Per exemple, ara veurem un seguit d'expressions que són molt habituals en el dia a dia, però que si t'hi fixes, són repetitives. Per tant, avui farem un… Tema de llengua Andreu: [2:48] Doncs això, fem una combinació de "Tema del dia" i "Taller de llengua" per parlar d'aquest tipus d'expressions. Sílvia: [2:54] Avui comencem forts. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
-
Folge vom 05.09.2024133: Queixar-se és gratisNotes del programa Aquest estiu han tingut lloc les Olimpíades, cosa que ens ha animat a practicar un dels esports que més ens agraden: queixar-nos. Parlarem del que ens fa emprenyar i el que ens fa bullir la sang. Som-hi! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast i obtén la llista de vocabulari amb totes les expressions (https://easycatalan.org/membership) Bonus Continuem la llista amb encara més coses que ens rebenten. Transcripció Sílvia: [0:15] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:16] Bon dia! Com estem? Sílvia: [0:18] Molt bé, molt bé! Aquests dies ja saps que han sigut les Olimpiades… "Olimpíades", no?, crec que es diuen. Andreu: [0:24] "Olimpíades", sí. Sílvia: [0:26] "Olimpíades". A París, i a la tele tots els dies estaven fent diferents esports, que hi ha vegades que em sorprèn i tot, perquè hi han esports olímpics que jo no sabia que ho eren, vull dir… Andreu: [0:38] Bé, és que cada vegada n'hi ha més. La llista d'esports i disciplines va creixent. Sílvia: [0:42] Ah, d'acord, d'acord. I per a l'episodi d'avui, del pòdcast, he pensat que podríem parlar d'un esport nacional, jo diria, una cosa que ens encanta fer a tots els catalans, i és queixar-nos! Andreu: [0:56] D'acord, sí, això ho sabem fer molt bé, sí. Sílvia: [1:00] A més a més, ens encanta. Vull dir, és una cosa que és gratis. Andreu: [1:05] I com tots els esports, és important la regularitat, no?, perquè si no, es perd la… o sigui, perds la… la forma, el to. I cal estar… Cal practicar sovint. Sílvia: [1:16] Sí, sí. Sí. No t'has de perdre cap entrenament, exacte. Sí, sí, és així, és així. Doncs si et sembla bé, Andreu, avui el que podríem fer és queixar-nos una estona de diferents temes. I… [Fantàstic.] A part de queixar-nos, que ens anirà molt bé també per la salut, podem veure diferents expressions, verbs i formes per queixar-nos. Andreu: [1:36] Molt bé! Genial! Doncs bé, com que en aquest episodi sortiran diferents expressions relacionades amb això, amb el fet de queixar-se, recordeu que si us feu membres de la comunitat amb la subscripció de pòdcast podreu descarregar la llista de vocabulari amb totes aquestes expressions traduïdes a l'anglès i també consultar-les a l'ajuda de vocabulari a mesura que es reprodueix l'episodi, d'acord? Així podreu practicar i aprendre millor totes aquestes expressions que sortiran. Sílvia: [2:06] I com ho han de fer per apuntar-s'hi, per poder veure aquesta llista? Andreu: [2:10] Doncs, senzillament, entrar a easycatalan.org/membership, allà triar el nivell de subscripció de pòdcast, en aquest cas, i un cop dins de la plataforma trobareu les instruccions per connectar-vos a la versió del pòdcast per a membres, que és aquesta versió amb l'ajuda de vocabulari, amb la transcripció completa i amb el bonus, els minuts extra al final, i també tindreu els enllaços per descarregar-vos, doncs, això, el txt, l'arxiu txt amb el vocabulari que podreu importar a una aplicació de flashcards, si en feu servir, per exemple Anki o una que es diu Flashcards, simplement. Per tant, és molt senzill i pot ser una eina molt útil per a vosaltres per continuar aprenent vocabulari nou. Sílvia: [2:59] Sí, a mi m'encanta fer servir un… una altra pàgina web que es diu Quizlet, "Quíslet", o no sé com s'hauria de dir en català, i va molt bé, la veritat. Una vegada has posat la llista de vocabulari que tu et vols aprendre allà, es genera automàticament una sèrie d'exercicis en línia i pots fer fins i tot un ex… un examen i coses així. A mi m'agrada molt. Andreu: [3:20] Per tant, això, si voleu integrar-vos bé en la societat catalana, heu de saber queixar-vos i, per tant, el vocabulari d'avui serà molt important. Vinga, doncs, comencem? Sílvia: [3:32] Comencem! [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)